본문내용 바로가기

CASE RESULTS

[ Criminal_Law ] juvenile protection case, subparagraph1, subparagraph4 disposition[English/ Chinese/ Vietnamese]
2023.04.26
 
                        
 

Criminal Case - General (Disposition of subparagraphs 1 and 4) | Destruction and Damage of Property- Seoul Family Court 2022Pu***

01. Case Summary

The protected juvenile was a foreign national from India, who not only refused to follow the instructions of the guardians from online addiction,

but also demanded for money to the guardians. However when the guardians did not accept the demand, he repeated acts of violence.

Also the protected juvenile opposed to his parents who tried to restrict online use, got angry and threw objects in the air.

His parents persuaded and tried to stop him however, when the situation did not come to an end, his parents reported to police.

02. Applicable Provisions

Article 366 of the Criminal Act (Destruction and Damage of Property) A person who, by destroying, damaging, or concealing another's property document or special media records, such as electromagnetic records, etc.,

or by any other means, reduces their utility, shall be punished by imprisonment with labor for not more than three years or by a fine not exceeding seven million won.

Article 32 of the Juvenile Act (Decision of Protective Detention of Juvenile) ① Where it is deemed necessary to order protective detention of a juvenile as a result of a trial,

the judge of the competent Juvenile Department shall, by means of a ruling, make disposition falling under any of the following subparagraphs. <Amended 2020. 10. 20.>

1. To consign a juvenile concerned of the care and custody of his/her guardian or any person who can provide protection for the juvenile in substitution for the guardian;

2. To issue an order to attend a lecture;

3. To issue a community service order;

4. To place a juvenile concerned under the short-term probation of a probation officer;

5. To place a juvenile concerned under the long-term probation of a probation officer;

6. To entrust a juvenile concerned for the care and custody to a child welfare institution under the Child Welfare Act or other juvenile protection institution;

7. To entrust a juvenile concerned to a hospital, a sanatorium or a juvenile medical care and protection institution under the Act on the Treatment of Protected Juveniles, Etc.;

8. To transfer a juvenile to the Juvenile Reformatory within one month;

9. To transfer a juvenile to the Juvenile Reformatory for a short-term; and

10. To transfer a juvenile to the Juvenile Reformatory for a long-term.

03. Assistance of Counsel

When the parents of the protected juvenile had came to see the counsel (the guardian of the protected juvenile),

they expressed that they did not want for heavy punishment on the protected juvenile when they reported to police,

and also told that they now want the juvenile to come back to his home, as he was taught much to behave the right way after the incident.

The protected juvenile and his parents are foreign nationals from India, and could not speak Korean at all. The counsel communicated with them in English, which was a common language.

The counsel had kept in touch with the parents and advised on writing Rearing Plans which shows the parents will and capability to protect the protected juvenile,

then submitted the Rearing Plans in English written by the parents and its Korean translation.

Also, the counsel put together the details (reflection of protected juvenile and the counsels impression) from

the interview when meeting with the protected juvenile in Juvenile Classification Review Center on the opinion letter and submitted it.

Moreover, the counsel had written and submitted the assistant’s written opinion requesting for ordering disposition of short-term probation to

which the protected juvenile can go back to home under consignment of the guardian, as well as various requests on legal terms.

Also, the protected juvenile had written a letter of apology himself under the counsels guidance,

and the counsel submitted the letter of apology in English and its Korean translation to the court.

04. Result

As a result, the court placed the juvenile under disposition of subparagraph 1 (care and custody of his/her guardian etc.) and subparagraph 4 (short-term probation),

as stated on assistant’s written opinion of the counsel. In other words, the case could be concluded with the most essential disposition to the client in reality,

as care and custody of his/her guardian, rather than the Juvenile Reformatory.

05. Significance of the result

The protected juvenile and his parents did not speak Korean nor could understand all sorts of documents delivered from the court.

They also were not familiar with proceedings of Korean Family Court at all. On this, the counsel advised on necessary procedures communicating with his parents in English.

Meanwhile, the protected juvenile had caused a disturbance in the courtroom before, as well as had shown attitudes of not following his parents’ discipline,

to which the situation was not favorable when the parents of the protected juvenile came to see the counsel.

However the counsel stressed that the protected juvenile had changed and that his parent have will and

capability to guide the protected juvenile with various reference, and were able to draw a good outcome in the end.

 

< Defense Counsel>

Attorneys Seung-woo LEE, Da-som PARK

 
 
 
Translator : JUNG Su-Bin

General criminal case sub-paragraph 1, sub-paragraph 4 disposal  |  property damage Seoul family court 2022 pu***

01. Case overview

The boy under protection was a foreigner from India. Due to his online addiction, he not only did not obey the guardians' control,

but also demanded money from the guardians, and when they did not accept it, he repeated acts of violence.

In addition, the protected juvenile acted against the parents who tried to restrict online access, got angry and threw objects,

and the parents tried to warn and restrain him, but it was not resolved, so they reported to the police.

02. Applicable law

Criminal Act Article 366 (Destruction of Property, etc.) A person who destroys or conceals another person's property, documents,

or special media records such as electronic records, etc., and damages the utility of the property by other means shall be punished

by imprisonment for not more than three years or by a fine not exceeding seven million won.

Juvenile Act Article 32 (Determination of Protective Disposition) ① If a juvenile judge deems it necessary to take a protective disposition as a result of a hearing,

he or she shall make a disposition falling under any of the following subparagraphs by a decision:

1. Taking care and custody to the guardian or to a person who can protect the juvenile on behalf of the guardian

2. Ordering to attend a lecture

3. Community service order

4. A short-term probation by a probation officer

5. A long-term probation by a probation officer

6. Entrustment of custody to child welfare facilities or other juvenile protection facilities under 「the Child Welfare Act」

7. Entrusted to a hospital, sanatorium, or medical rehabilitation juvenile center in accordance with 「the Act on the Treatment of Protected Children」, etc.

8. Sending to juvenile detention center within 1 month

9. Sending to juvenile detention center for short term

10. Sending to juvenile detention center for long term

03. Attorney's assistance

When the parents of the boy under protection came to us who are the attorneys (the boy's assistant),

they did not hope for a strong punishment for the boy under protection when they reported to the police.

After this case, the boy’s action has been reformed a lot, so the parents conveyed the hope to us that they want the boy to return home.

The boy under protection and his parents were foreigners from India who could not speak Korean at all, so communicated with the attorneys in English, a common language.

We, the attorneys, communicated with the parents of the boy under protection in real time and guided them to prepare

a 'parenting plan' that could show the parents' will and ability to protect the boy under protection. A translated Korean version has been submitted.

In addition, the attorneys personally interviewed the protected juveniles at the Juvenile Classification Review Center,

and submitted a written document summarizing the contents of the interview (the self-reflection of the protected juveniles and what the attorneys felt, etc.).

In addition, this attorneys' team wrote and submitted an assistant's opinion requesting that the juvenile goes back to his home as a guardian entrusted and

give a disposition to receive a short-term probation and order various requests under court conditions. Also, according to the guidance of the attorneys, the protected juvenile wrote a self-reflection letter,

and these attorneys submitted a handwritten English letter of self-reflection and the Korean translated version of it to the court.

04. Outcome

As a result, the court issued disposition 1 (consignment of custody to a guardian, etc.) and disposition 4 (short-term probation) as described in the opinion of the assistant of this attorney team.

In other words, it was able to complete the case with the most necessary disposition for the client in reality, such as consignment of custody through a guardian rather than a juvenile detention center.

05. Significance of this result

The boy under protection and the boy's parents did not speak Korean at all, so they could not understand the various materials served by the court,

and they did not know anything about the procedures of the Korean family court. Accordingly, the attorneys communicated with

the parents of the boy under protection in English in real time and guided them through the necessary procedures.

On the other hand, the boy under protection had previously been riotous in court and had not followed his parents' guidance at all,

so things were not good when the parents of the boy under protection came to see the attorneys.

However, these attorneys emphasized the changed appearance of the protected boy and that the parents of the protected boy

had the will and ability to guide the protected boy as much as possible through various materials, and eventually achieved a good result.

 

 

Attorney Lee, Seung-wu, Attorney Park, Da-som

 

Translator : KIM-Mi-Jung


 

刑事一般14号处分|损坏财物 - 首尔家庭法院 2022***

01. 事件概要

保护少年是印度出身的外国人, 由于网络中毒, 不仅不听从监护人的控制, 还向监护人索要钱, 不接受要求, 反复进行了粗暴的暴力等行为

而且, 保护少年为了对抗想要限制网络连接的父母, 做出了发火扔东西等行为, 父母试图劝诫和制止, 但未能解决, 所以向警察报了案

02. 适用法律 적용법조

刑法第366(损坏财物等) 以损坏或隐藏其他方法损害他人财物文件或电子记录等特殊媒体记录的, 处以3年以下有期徒刑或700万韩元以下的罚款

少年法第32(保护处分的决定)少年部法官在审理后认为有必要进行保护处分时,应做出决定,并给予相当于下列各项中任何一项的处分<修订2020. 10. 20.>

1. 委托能够代替监护人或监护人保护少年的人进行监护

2. 听课命令

3. 社会服务令

4. 保护观察员的短期保护观察

5. 保护观察员的长期保护观察

6. 根据儿童福利法对儿童福利设施或其他少年保护设施进行监护

7. 委托医院疗养所或保护少年等待遇相关法律规定的医疗康复少年院

8. 1个月以内的期限送交少年院

9. 短期移交少年院

10. 将长期送往少年

03. 辩护人的助力

保护少年的父母访问本辩护人(保护少年的辅助人), 本人向警方举报时, 并不是希望对保护少年进行强有力的处罚

该事件发生后, 保护少年的行动被教化了很多, 现在传达了希望保护少年回到家的意思

保护少年和保护少年的父母是印度出身的外国人, 完全不会说韩语, 与本律师团用共同语言英语进行了沟通

本律师团与保护少年的父母实时沟通, 介绍了保护少年父母对保护少年的保护意志和保护能力的"养育计划书"的制定, 之后提交了保护少年的父母制作的英文养育计划书及翻译的韩文本

另外, 本律师团还亲自接见了少年分类审查院的保护少年, 详细整理并提交了整理其面谈内容(保护少年的反省和本律师团的感受等)的书面材料

同时, 本律师团还制作并提交了辅助人意见书, 要求保护少年受监护人委托回到家庭, 接受短期保护观察的处分, 并请求以法庭的条件命令各种嘱咐

另外, 根据本律师团的介绍,保护少年亲自写了反省文, 本律师团向法院提交了亲笔英文反省文和翻译的韩文本

04. 结果

结果法院按照本辩护小组辅助人意见书中的内容给予1号处分委托监护人等监护4号处分短期监护观察)。

换句话说, 不是通过少年院, 而是通过监护人进行监护委托处分等, 实际上以委托人最需要的处分结束了案件

05. 本案处理结果的意义

保护少年和保护少年的父母完全不会韩语, 无法理解法院发送的各种资料, 对韩国家庭法院的程序一无所知对此, 本律师团实时用英语与保护少年的父母沟通, 并介绍了必要的程序

除此之外, 保护少年以前在法庭上闹过事, 也表现出完全不听从父母指导的样子, 保护少年的父母来找本律师团时情况并不好

但是, 本律师团通过各种资料最大限度地强调了保护少年的变化面貌及保护少年的父母有引导保护少年的意志和能力, 最终取得了好的结果

 

<办案律师 사건 담당 변호사>

 

이승우 律师, 박다솜 律师

이승우 변호사, 박다솜 변호사

 
Translator : AN-Je-In

 
 

Vụ án hình sự số 1, xử lý số 4| Hủy hoại tài sản- Tòa án gia đình Soeul 2022

01. Tóm tắt vụ án

Một em trai vị thành niên được nhận giám hộ là người nước ngoài, gốc Ấn Độ, do nghiện mạng internet nên không những không làm theo sự quản chế của những người giám hộ mà còn yêu cầu họ cho mình tiền.

Khi người giám hộ từ chối cho tiền thì em trai này đã lặp lại những hành vi như sử dụng bạo lực.

Khi bố mẹ có ý định hạn chế tiếp xúc với mạng internet thì em trai vị thành niên này đã có những hành vi như nổi nóng,

ném đồ vật đối với bố mẹ. Mặc dù, bố mẹ đã khuyên bảo và ngăn cản nhưng vẫn không thể giải quyết, cho nên họ đã báo cảnh sát.

02. Điều luật áp dụng

Điều 336 bộ Luật hình sự (hủy hoại tài sản) quy định xử phạt không quá 3 năm tù hoặc phạt tiền dưới 7.000.000 won đối với những người hủy hoại, che giấu tài sản,

tài liệu hay hồ sơ phương tiện đặc biệt như tài liệu điện tử hoặc sử dụng các phương pháp khác làm hỏng công dụng của tài sản. Điều 32 bộ Luật vị thành niên (quyết định xử lý giám hộ)

① Nếu thẩm phán phiên tòa trẻ vị thành niên nhận định rằng cần có xử lý bảo hộ kết quả thẩm tra thì bằng quyết định đó phải quyết định xử lý tương ứng với một mục trong các mục dưới đây

1. Ủy thác quyền giám hộ đối với người có thể giám hộ trẻ vị thành niên như người giám hộ hoặc người thay thế người giám hộ.

2. Tham gia khóa đào tạo bắt buộc

3. Bắt buộc tham gia hoạt động tình nguyện

4. Nhận sự giám sát bảo hộ ngắn hạn của nhân viên quản chế giám hộ

5. Nhận sự giám sát bảo hộ dài hạn hạn của nhân viên quản chế giám hộ

6. Ủy thác giám hộ cho cơ sở phúc lợi trẻ em, ngoài ra là cơ sở bảo hộ trẻ vị thành niên theo Luật phúc lợi trẻ em

7. Ủy thác cho bệnh viện, viện điều dưỡng hoặc trung tâm phục hồi chức năng y tế theo Luật liên quan đến việc đãi ngộ trẻ vị thành niên được bảo hộ.

8. Gửi đến trại giáo dưỡng trong vòng 1 tháng.

9. Gửi đến trại giáo dưỡng trong thời gian ngắn.

10. Gửi đến trại giáo dưỡng trong thời gian dài.

03. Sự giúp đỡ của luật sư.

Bố mẹ của em trai vị thành niên được giám hộ khi tìm đến luật sư (người giúp đỡ của em trai vị thành niên được giám hộ) thì họ cũng đã cho biết rằng tại thời điểm khi báo cảnh sát họ cũng không hy vọng hình phạt nặng đối với con của mình.

Sau vụ việc này, hành động của em trai vị thành niên được giám hộ đã được giáo hóa, và bây giờ họ có ý muốn hy vọng đưa con của mình quay trở về nhà.

Em trai vị thành niên được giám hộ và bố mẹ đều là người nước ngoài, gốc Ấn Độ, và không thể nói được tiếng Hàn Quốc. Họ đã giao tiếp với các luật sư bằng ngôn ngữ có thể sử dụng chung đó là tiếng Anh.

Luật sư đã giao tiếp ngay trong thời gian đó với bố mẹ của em trai vị thành niên được giám hộ để hướng dẫn họ viết 'kế hoạch nuôi dưỡng' để cho thấy ý chí giám hộ và năng lực giám hộ,

sau đó đã nộp bản gốc kế hoạch nuôi dưỡng được viết bằng tiếng Anh và bản biên dịch bằng tiếng Hàn mà bố mẹ của em trai vị thành niên được giám hộ đã viết.

Ngoài ra, luật sư còn trực tiếp tới gặp em trai vị thành niên được giám hộ tại Viện thẩm tra phân loại trẻ vị thành niên và nộp

văn bản tóm tắt chi tiết nội dung gặp (sự kiểm điểm của cậu bé vị thành niên được nhận giám hộ và cảm nhận của luật sư)

thêm vào đó, đoàn luật sư nhận ủy thác của người giám hộ đã soạn thảo và giao nộp ý kiến của người hỗ trợ đề nghị xử lý em trai vị thành niên được giám hộ được quay trở về gia đình và nhận sự quản chế giám hộ ngắn hạn,

đề nghị tòa án đưa ra nhiều yêu cầu khác nhau theo điều kiện của tòa án. Cậu bé vị thành niên được nhận giám hộ cũng đã trực tiếp viết bản kiểm điểm theo hướng dẫn của đoàn luật sư.

Đoàn luật sư đã giao nộp bản kiểm điểm được viết tay bằng tiếng Anh và bản biên dịch bằng tiếng Hàn cho tòa án.

04. Kết quả

Kết quả, Tòa án đã tuyên án xử lý theo những gì đã ghi trong bản đề nghị của người hỗ trợ của luật sư, xử lý theo điều số 1 (ủy thác giám hộ cho người giám hộ) và điều số 4 (nhận sự quản chế giám hộ ngắn hạn).

Nói cách khác, vụ án đã có thể kết thúc bằng việc xử lý theo điều cần thiết nhất đối với thân chủ trên thực tế như xử lý ủy thác giám hộ thông qua người giám hộ không phải trại giáo dưỡng.

05. Ý nghĩa của kết quả

Do cả em trai vị thành niên được nhận giám hộ và bố mẹ của cậu ấy đều không biết tiếng Hàn nên không thể hiểu các tài liệu do phía tòa án gửi đến, và hoàn toàn không thể biết trình tự của tòa án gia đình Hàn Quốc.

Về vấn đề này thì luật sư đã trao đổi trực tiếp trong thời gian đó với bố mẹ của cậu bé vị thành niên được nhận giám hộ bằng tiếng Anh và hướng dẫn các trình tự cần thiết.

Mặt khác, em trai vị thành niên được nhận giám hộ,

trước đây đã có lần gây náo loạn tại tòa, cho thấy dáng vẻ hoàn toàn không nghe theo sự chỉ dạy của bố mẹ, khi bố mẹ của cậu ấy tìm tới luật sư thì tình hình đã không được tốt.

Tuy nhiên, luật sư thông qua nhiều tài liệu chứng minh dáng vẻ thay đổi của em trai vị thành niên được nhận giám hộ và ý chí và năng lực giáo dục của bố mẹ đã nhấn mạnh tối đa điều này nên đã có thể nhận được kết quả tốt nhất.

 

 

Luật sư Lee Seungu, Luật sư Park Dasom

 

Translator : Trường Nguyễn Văn